This is an analysis of Upon The Translation Of The Psalms By Sir Philip Sidney And The Countess Of Pembroke, His Sister by John Donne.
ETERNAL God—for whom who ever dare
Seek new expressions, do the circle square,…
Structure
- Rhyme scheme: aabbccddeeffddgXhXcceeiieeaaggiijjccffjjbbeehijjbbeeggbb
- Stanza lengths: 56,
- Metre: 0101111101 1101010101 1100110011 1111001100 1111111111 1111110011 1111011101 111110101 1111000101 11010101111 0101000101 1111110001 1101110101 1111111101 0101010111 0101110100 1111110101 11111101100 1101010101 1111111101 1111001111 1111111101 11011110111 01101011111 0111011111 1100010111 11110010111 1101110111 01011010001 1111110101 01111101101 1001010001 1100100101 0101111101 0111010101 1111011111 1101111101 1101011111 1101001111 1111110101 0001101101 0101111111 1111101111 1111110101 1111111110 11010101000 0101111111 1111010101 1111111101 111011101 111111000101 1011011101 1101010101 111110101 0111011111 1110001111
- Closest metre: iambic pentameter
- Guessed form: heroic couplets
- Stanzas: 1
- Lines: 56
Repeated words/phrases
as, thy, and, by, us, so, we, this, some
Anaphora
they, the, so
Epiphora
part

